Accurate and legally correct translation at a competitive price.
We maintain full professional secrecy to ensure the confidentiality of your documents.
Translations delivered to you both digitally and by post.
Languages
Skal du bruge en tekst på et fremmedsprog eller have oversat et officielt dokument? Legalisering.dk hjælper med oversættelse til næsten alle sprog i verden.
Legalisering.dk oversætter til næsten alle sprog
Måske står du i en situation, hvor du skal bruge dokumenter fra udlandet i Danmark eller omvendt skal til udlandet, hvor de lokale myndigheder ønsker dine dokumenter oversat til det lokale sprog. Her kan det være nødvendigt med professionel hjælp for at få dine oversættelser godkendt af myndighederne. Vi oversætter til og fra mange sprog i verden, typisk til eller fra dansk til engelsk, tysk, fransk, portugisisk, polsk, italiensk, spansk, russisk, kinesisk, arabisk, farsi, tyrkisk, thailandsk, rumænsk og mange andre sprog. Hvis du er i tvivl om, hvorvidt vi kan oversætte til dit sprog, så kontakt os, og vi giver dig hurtigt en afklaring.
Internationalt netværk - lokale sprogeksperter
Afhængigt af hvilket land du skal bruge dine dokumenter i, så kan der findes forskellige krav fra de lokale myndigheder til, hvad de forventer af en oversættelse. Det har vi stor erfaring med hos Legalisering.dk, og derfor har vi etableret et stærkt internationalt netværk bestående af over 500 oversættere, som kan hjælpe dig igennem både oversættelse og legaliseringsprocedurer. Fælles for alle vores oversættere er, at de enten er autoriseret i deres respektive lande eller har en akademisk baggrund. I Danmark består vores netværk af autoriserede oversættere af cirka 150 oversættere, som altså kan hjælpe dig igennem din oversættelse og stempling af denne.
Hjælp til legaliseringsprocessen
Stiller du dig uforstående overfor de mange indviklede regler når det kommer til legalisering og de forskellige krav i andre lande, så send os en mail og vi kan hjælpe med svarene, eller hvem du skal forhøre dig hos. Hos os kan du bestille hele pakken, der inkluderer en autoriseret oversættelse med stempel og underskrift fra oversætter, påtegning fra Dansk Erhverv/notar og apostille fra Udenrigsministeriet - vi klarer det hele for dig.
Modtag gratis information, vidensdeling og erfaringer.
leadform#success ajax:error->leadform#error" action="" accept-charset="UTF-8" data-remote="true" method="post">Jeg erPrivatpersonVirksomhed / institutionDit navnDin e-mailTilmeld nyhedsbrev
Erhvervsoversættelser
Legalisering.dk oversætter adskillige tekster for erhvervskunder. Vi har kunder fra de fleste brancher, og derfor har vi også oversættere med specialer inden for forskellige industrier. Når vi laver erhvervsoversættelser, er branchekendskab altafgørende for, om du får en god oversættelse ud af din bestilling. Vi har derfor specialister fra hele verdenen og har samtidig sikret dig de bedste priser, så du får det maksimale ud af dit budget. Alle oversættelser, som udføres af Legalisering.dk, bliver lavet af modersmålsoversættere. Når oversættelsen er færdig, bliver den korrekturlæst af en korrekturlæser, så din tekst kommer altså igennem minimum to personer, før du får oversættelsen retur. Hvis du har en tekst, som du ønsker oversat, anbefaler vi, at du kontakter os via vores kontaktformular, hvorefter en af vores projektledere vil vende tilbage til dig.
Markedets mest konkurrencedygtige priser, uanset hvilket sprog du skal have oversat til
Vores mange års erfaring med juridiske oversættelser og vores store netværk gør, at vi kan tilbyde de mest konkurrencedygtige priser på juridiske oversættelser. For at vi kan give dig en pris på din oversættelse, bliver vi nødt til at se dit dokument. Prisen er primært baseret på, hvilke bekræftelser du skal have på din oversættelse, hvor mange sider det drejer sig om, hvilket sprog der skal oversættes til, og hvad indholdet er. Du kan få en cirkapris, hvis du fremsender din tekst til os.
Vi behandler dine tekster fortroligt
Hos legalisering.dk er vi vandt til at arbejde med fortrolige dokumenter, og derfor behandles alle dine dokumenter strengt fortroligt. Hvis du beder om et tilbud og ikke bestiller en oversættelse alligevel, så sletter vi dine dokumenter. Derudover er alle vores oversættere underlagt tavshedspligt, så du kan trygt sende dine dokumenter til os.
Få et tilbud nu - Kontakt os via vores kontaktformular eller send en mail til [email protected].
Get free info and updates directly to your inbox.
Learn more about the process behind sworn translations.
Skal du bruge en tekst på et fremmedsprog eller have oversat et officielt dokument? Legalisering.dk hjælper med oversættelse til næsten alle sprog i verden.
Legalisering.dk oversætter til næsten alle sprog
Måske står du i en situation, hvor du skal bruge dokumenter fra udlandet i Danmark eller omvendt skal til udlandet, hvor de lokale myndigheder ønsker dine dokumenter oversat til det lokale sprog. Her kan det være nødvendigt med professionel hjælp for at få dine oversættelser godkendt af myndighederne. Vi oversætter til og fra mange sprog i verden, typisk til eller fra dansk til engelsk, tysk, fransk, portugisisk, polsk, italiensk, spansk, russisk, kinesisk, arabisk, farsi, tyrkisk, thailandsk, rumænsk og mange andre sprog. Hvis du er i tvivl om, hvorvidt vi kan oversætte til dit sprog, så kontakt os, og vi giver dig hurtigt en afklaring.
Internationalt netværk - lokale sprogeksperter
Afhængigt af hvilket land du skal bruge dine dokumenter i, så kan der findes forskellige krav fra de lokale myndigheder til, hvad de forventer af en oversættelse. Det har vi stor erfaring med hos Legalisering.dk, og derfor har vi etableret et stærkt internationalt netværk bestående af over 500 oversættere, som kan hjælpe dig igennem både oversættelse og legaliseringsprocedurer. Fælles for alle vores oversættere er, at de enten er autoriseret i deres respektive lande eller har en akademisk baggrund. I Danmark består vores netværk af autoriserede oversættere af cirka 150 oversættere, som altså kan hjælpe dig igennem din oversættelse og stempling af denne.
Hjælp til legaliseringsprocessen
Stiller du dig uforstående overfor de mange indviklede regler når det kommer til legalisering og de forskellige krav i andre lande, så send os en mail og vi kan hjælpe med svarene, eller hvem du skal forhøre dig hos. Hos os kan du bestille hele pakken, der inkluderer en autoriseret oversættelse med stempel og underskrift fra oversætter, påtegning fra Dansk Erhverv/notar og apostille fra Udenrigsministeriet - vi klarer det hele for dig.
Modtag gratis information, vidensdeling og erfaringer.
leadform#success ajax:error->leadform#error" action="" accept-charset="UTF-8" data-remote="true" method="post">Jeg erPrivatpersonVirksomhed / institutionDit navnDin e-mailTilmeld nyhedsbrev
Erhvervsoversættelser
Legalisering.dk oversætter adskillige tekster for erhvervskunder. Vi har kunder fra de fleste brancher, og derfor har vi også oversættere med specialer inden for forskellige industrier. Når vi laver erhvervsoversættelser, er branchekendskab altafgørende for, om du får en god oversættelse ud af din bestilling. Vi har derfor specialister fra hele verdenen og har samtidig sikret dig de bedste priser, så du får det maksimale ud af dit budget. Alle oversættelser, som udføres af Legalisering.dk, bliver lavet af modersmålsoversættere. Når oversættelsen er færdig, bliver den korrekturlæst af en korrekturlæser, så din tekst kommer altså igennem minimum to personer, før du får oversættelsen retur. Hvis du har en tekst, som du ønsker oversat, anbefaler vi, at du kontakter os via vores kontaktformular, hvorefter en af vores projektledere vil vende tilbage til dig.
Markedets mest konkurrencedygtige priser, uanset hvilket sprog du skal have oversat til
Vores mange års erfaring med juridiske oversættelser og vores store netværk gør, at vi kan tilbyde de mest konkurrencedygtige priser på juridiske oversættelser. For at vi kan give dig en pris på din oversættelse, bliver vi nødt til at se dit dokument. Prisen er primært baseret på, hvilke bekræftelser du skal have på din oversættelse, hvor mange sider det drejer sig om, hvilket sprog der skal oversættes til, og hvad indholdet er. Du kan få en cirkapris, hvis du fremsender din tekst til os.
Vi behandler dine tekster fortroligt
Hos legalisering.dk er vi vandt til at arbejde med fortrolige dokumenter, og derfor behandles alle dine dokumenter strengt fortroligt. Hvis du beder om et tilbud og ikke bestiller en oversættelse alligevel, så sletter vi dine dokumenter. Derudover er alle vores oversættere underlagt tavshedspligt, så du kan trygt sende dine dokumenter til os.
Få et tilbud nu - Kontakt os via vores kontaktformular eller send en mail til [email protected].
Get free info and updates directly to your inbox.
Our network of sworn translators
Who is the team behind Legalisering.dk? Legalisering.dk is made up of Denmark’s most experienced legal and commercial translators and interpreters. We have many years of experience translating all types of legal documents. We specialise in the written translation of legal documents and documents issued by public bodies in both Denmark and abroad.